快射视频在线|我和子的性关系过程A片|夜夜视频|欧美黄色网页,国第一产高精品亚洲区在线观看,天天色官网,又黄又湿又爽又刺激的高潮视频

<sup id="xlndm"></sup>

<th id="xlndm"></th>

<pre id="xlndm"></pre>
<object id="xlndm"></object>
    1. <sup id="xlndm"></sup>

      <th id="xlndm"></th>

      <pre id="xlndm"></pre>
      <object id="xlndm"></object>
      1. 《蜂膠提取物》國際標(biāo)準(zhǔn)第十五次起草工作會議召開


        發(fā)布時間:

        2024-04-07 10:46

        國際標(biāo)準(zhǔn)化組織蜂產(chǎn)品分委員會蜂膠工作組( ISO/TC384/SC19/WG2 )《蜂膠提取物》國際標(biāo)準(zhǔn)第十五次起草工作會議于2024年3月27--28日召開。

        中國、法國、羅馬尼亞、印度、伊朗、巴西、意大利、比利時、土耳其、西班牙、葡萄牙等國家的25位專家參加了會議。

        會議由WG2召集人安德莉莎教授主持;ISO/TC34/SC19委員會經(jīng)理、該標(biāo)準(zhǔn)項目負(fù)責(zé)人、南京中醫(yī)藥大學(xué)李璇博士;《蜂膠》國際標(biāo)準(zhǔn)項目負(fù)責(zé)人、該標(biāo)準(zhǔn)中國專家組顧問呂澤田出席了會議。

        中國專家組周萍、張翠平、董燕妮、張羽、劉園參加了會議。

        3月27日會議主要討論內(nèi)容:

        1.  WG2召集人講解了法國專家代表團(tuán)與中國專家代表團(tuán)對蜂膠提取物定義的意見(法國與中國專家在3月20日之前發(fā)郵件給召集人,其內(nèi)容主要表達(dá)如何對蜂膠提取物定義的意見等),并分享了法國提供的相關(guān)文件。經(jīng)過討論,大部分專家認(rèn)為法國專家提供的文件對蜂膠提取物的定義表達(dá)比較清晰,召集人決定采納并復(fù)制到草案文本,進(jìn)一步修改提升。

        2. 討論了蜂膠提取物定義中“consumption”與“use”這兩個詞的選擇應(yīng)用。

        3. 關(guān)于“carriers”and “food additive”的相互關(guān)系,以及在文本中如何使用,應(yīng)該保留或刪掉哪一個詞,最終討論決定,應(yīng)同時將這兩個詞保留在文本中。

        3月28日會議主要討論內(nèi)容:

        1. 討論了液體提取物定義的修改、刪減或者增加單詞的表達(dá)。

        2. 由于各國專家對載體“carriers”和食品添加劑“food additive”定義或范圍(歐盟法規(guī)文件-關(guān)于食品添加劑第1333/2008號條例規(guī)定食品添加劑包括載體和溶劑)不同,中國代表團(tuán)表示,載體的范圍更大,載體包括食品添加劑;即食品添加劑與添加劑溶劑也不同。經(jīng)過討論,在定義里統(tǒng)一使用“formulation”這一詞匯,并且增加“formulation”這一新的定義為:

        在本文件中,“formulation”被理解為蜂膠在提取溶劑、載體或食品添加劑中的可提取物。

        3. 討論了蜂膠固體提取物的定義,包括英文敘述表達(dá)和蜂膠提取物的限量范圍等。

        召集人宣布WG2第16次會議將于4月15-16日召開。

        相關(guān)下載

        <sup id="xlndm"></sup>

        <th id="xlndm"></th>

        <pre id="xlndm"></pre>
        <object id="xlndm"></object>
        1. <sup id="xlndm"></sup>

          <th id="xlndm"></th>

          <pre id="xlndm"></pre>
          <object id="xlndm"></object>